Misguided monickers

When General Motors launched its Buick LaCrosse two years ago, it had to rename the car Allure in Canada, because "lacrosse" …

When General Motors launched its Buick LaCrosse two years ago, it had to rename the car Allure in Canada, because "lacrosse" is Quebec slang for masturbation.

Mitsubishi Motors has the same problem with its Pajero offroader, the Montero in Spanish-speaking countries and the US. Pajero literally means "straw dealer" but is also slang for masturbation.

Perhaps the most famous problematic name is the Nova, sold until the 1990s as both a Vauxhall and a Chevrolet. Surprisingly it sold well in Hispanic countries, despite "No va" translating as "doesn't go".

When Nissan first showed off its Moco, the small round green car surprised those who knew that "moco" means "snot" in Spanish.

READ MORE

Many Japanese car names sound odd in English; the Daihatsu Naked, Mazda Bongo Friendee and Suzuki Joy Pop among them.